Москва: 8 965 247-51-86 Skype: devicemag
Россия: 8 965 247-51-86 icq: 571399839
 
О магазине
Каталог
Контакты
Корзина, оформить заказ
  • Электронные словари Словарь DZX-990 (марка
  • ST500
 

     
 

Обзор электронных словарей-переводчиков REC 5510V и REC 4510V

04-03-2009

Недавно взял себе новый REC 5510, приличный оказалось аппарат. Слов много в базах, тех что в словарях обычных не найдешь, только по специальным. По технике и химии много всего, что как раз и надо было. Внешний вид стильный. в общем доволен. Рассмотрим по-порядку последнюю модель русско-китайского словаря REC 5510V.






 








Эксперт
REC 5510V - профессионализм и элегантность.
Модель REC 5510V - это профессионально ориентированная модель электронного словаря-переводчика. Целевой сегмент данной модели русско-китайского словаря - ориентация на пользователей, кто уже работает с китайским языком и переводом профессионально; словарные базы этой модели создавались именно в расчёте на них.


Словарные базы
Словарные базы, безусловно, являются достоинством электронного словаря-переводчика REC 5510V. Они имеют выраженную техническую направленность, что актуально для многих компаний, и содержат слова, которые не найти в, например, известном Шанхайском словаре. Словарные статьи русско-китайского переводчика очень подробные и богаты примерами, что даже возможно несколько затруднит выбор правильного соответствия для начинающего китаиста. Наличие эквивалентного толкования для китайских и русских пословиц и поговорок так же несомненно является сильной его стороной. Стоит еще раз отметить, что этот портативный электронный словарь в большей степени профессиональный, чем учебный.


Системы поиска

Кроме поиска с помощью рукописного ввода, большинство других систем поиска нашли здесь воплощение, в том числе и две, по-нашему мнению, самые удобные системы - поиск по транскрипции и по ключам иероглифа. Будем надеяться, что в будущих моделях русско-китайских переводчиков производитель воплотит и идею рукописного ввода слов.


Электронная книга
Функция электронной книги в электронном переводчике позволяет решать ряд вспомогательных  задач. Её можно использовать не столько для просмотра произведений литературы (для этого собственно предназначены другие специальные электронные устройства), сколько она дает возможность облегчить себе жизнь там, где нет свободного доступа к другим профессиональным или учебным материалам. Такие ситуации часто возникают в командировках или у студентов во время учебы и экзаменов на сессии. Электронный словарь-переводчик дает возможность предварительно загрузить весь нужный материал в Электронную книгу и потом легко воспользоваться им в нужный момент.


Диктофон
Само по себе наличие диктофона - это удобное дополнение при работе с иностранным языком или при его изучении. Стоит отметить  хорошую чувствительность микрофона у данной модели русско-китайского переводчика и приличное качество воспроизводимого звука.

Наличие живого озвучивания носителями языка очень помогает при отработке качественного произношения и правильного тонального рисунка слов и фраз, а наличие наушников позволит также не прекращать учебу даже когда вокруг много людей.

Китайско-русско-английский словарь REC 5510V предусматривает и так называемый "межсловарный (межъязыковой) поиск". Эта опция представляет собой перекрестный поиск между разными базами словаря для какого-либо отдельного слова или иероглифа. Значение слов/иероглифов можно посмотреть сразу в нескольких словарных каталогах, при этом не требуется возврат в главное меню переводчика и повторный поиск. Производитель предусмотрел действие этой опции в подавляющем большинстве разделов портативного электронного переводчика, и это помогает уточнять значение незнакомого иероглифа почти мгновенно.

Экран
Он пока остается нецветным. Однако, его качество заметно улучшилось, как и качество прочих комплектующих у этой модели, по сравнению с более ранними моделями этой марки электронных переводчиков, где экран был не самым сильным элементом. К небольшим недостаткам этой модели можно отнести отсутствие подсветки экрана. Производитель в очередной раз не реализовал возможность облегчить пользование электронным словарем-переводчиком в условиях плохой освещенности. При этом данный тип экрана обеспечивает значительно меньшую цену, чем у конкурентов - большинству опрошенных нами специалистов данный факт оказался более существенным, чем наличие разноцветного экрана для работы со словарем.


REC 4510V - удобство и простота (надежность)
 










Избавит от необходимости обращаться к бумажным словарям, эта потребность попросту отпадёт.

Электронным словарем легко пользоваться, легко управлять, и это - верный и надежный помощник.

Производитель решил продолжить производство этой модели в серии и после выхода нового REC 5510V, так как она очень хорошо себя зарекомендовала и понравилась многим. К тому же её цена минимальна на рынке электронных китайско-русских словарей переводчиков, она относится к классу бюджетных и она доступна для покупки, в ней нет никаких технических излишеств, она проста по оформлению и дизайну, компактна и удобна в пользовании, за что профессионалы и начинающие китаисты ценят данную модель китайско-русско-английского электронного словаря.

Для словаря REC 4510V характерны все те же особенности пользования, присущие всем моделям китайско-русско-английских переводчиков «Русс-Киты», это и перекрестный (межсловарный) поиск, что является, по нашему мнению, очень удобной функцией, и отсутствие «пиньинь» в русско-китайском словаре, что поначалу кажется неудобным, но на самом деле легко преодолевается с помощью того же перекрестного поиска. К характерным особенностям можно отнести и функцию ассоциативного подбора иероглифов в слове.

Назад

 
 
Каково удобство пользования электронным словарем в сравнении с бумажными?


 

  Мы в социальных сетях
 
  Подружись с нами в социальных сетях

 

 

Главная | О магазине | Каталог | Оплата и доставка | Обслуживание | Вопрос-ответ | Контакты

© Devicemag.ru - интернет-магазин гаджетов

Создание сайта — «Дефактори»
Продвижение сайта «Ай-эффект»